holas:
a fallos en el texto te refieres a q altera el formato del texto o la estructura gramatical de este? Traduce textos largos, pero en cuanto a la gramatica eso no importa mucho, ya q puede ser un texto corto y aun asi fallar, no conozco ningun programa de traducción q no necesite una revisión y corrección. Por eso mi consejo es: mejor traducir uno mismo o leer directamente lo q se quiere, antes q usar programas (es lo q estoy haciendo yo mismo

a fuerza de pasarme hora y media diaria en el insti).
Obviamente algun dia habra programas q sean lo suficientemente buenos pa hacer las traducciones de forma correcta, pero quien sabe si entonces haya la necesidad de hacerlo, considerando q el ingles es cada vez más cercano a un idioma universal (y no es q lo apoye eh, solo digo lo q veo dia a dia).
Eso si, yo tambien uso el Power Translator y me es muy util, pero no para traducir, sino porque lo uso como diccionario ya q es mas facil buscar una palabra en su diiccionario q en uno de papel

y además me da las conjugaciones.